📎에게,한테,께
- 接续: 에/한/께 + 名词/代词
- 活用: 无活用
- 表示动作、行为、感情的对象。
- 表示方向、目的地。
- 表示接受、承受的对象。
- 表示目的、目标。
- 表示委托、请求的对象。
📎表示动作、行为、感情的对象
- 선생님께 질문을 했습니다. (老师에게 질문을 했습니다.) (向老师提问了)
- 친구한테 편지를 썼습니다. (朋友에게 편지를 썼습니다.) (给朋友写了信)
- 아빠에게 전화를 걸었습니다. (爸爸에게 전화를 걸었습니다.) (给爸爸打了电话)
📎表示方向、目的地
- 학교에 가세요. (学校에 가세요.) (去学校)
- 집으로 가세요. (家里에 가세요.) (回家)
- 도서관으로 가세요. (图书馆에 가세요.) (去图书馆)
📎表示接受、承受的对象
- 선물을 친구에게 받았습니다. (朋友에게 선물을 받았습니다.) (收到了朋友的礼物)
- 돈을 아빠한테 빌렸습니다. (爸爸에게 돈을 빌렸습니다.) (向爸爸借了钱)
- 편지를 누나께 받았습니다. (姐姐에게 편지를 받았습니다.) (收到了姐姐的信)
📎表示目的、目标
- 사장님께 보고를 드리겠습니다. (老板에게 보고를 드리겠습니다.) (向老板汇报)
- 선생님께 도움을 요청했습니다. (老师에게 도움을 요청했습니다.) (向老师求助)
- 친구에게 부탁을 했습니다. (朋友에게 부탁을 했습니다.) (向朋友请求)
📎表示委托、请求的对象
- 동생에게 심부름을 시켰습니다. (弟弟에게 심부름을 시켰습니다.) (让弟弟去跑腿)
- 친구에게 물건을 맡겼습니다. (朋友에게 물건을 맡겼습니다.) (把东西托付给朋友)
- 선생님께 과제를 제출했습니다. (老师에게 과제를 제출했습니다.) (向老师提交作业)
- "에게" 是最常用的形式,用于大多数情况。
- "한테" 比较口语化,常用在朋友之间或非正式场合。
- "께" 用于尊敬的对象,通常用于对长辈、老师、上司等。
- "에게" 和 "한테" 可以互换,但 "께" 不能随意替换。
- 当表示 "对…" 或 "对于…" 时,使用 "에 대해" 而不是 "에게, 한테, 께"。
📎类似语法
- "에게"、"한테"、"께" 与 "에게서", "한테서", "께서" 有区别。
- "에게", "한테", "께" 表示动作、行为、感情的对象,而 "에게서", "한테서", "께서" 表示动作、行为、感情的发出者。
- 例如:
- 선생님에게 질문을 했습니다. (老师에게 질문을 했습니다.) (向老师提问了)
- 선생님께서 질문을 하셨습니다. (老师께서 질문을 하셨습니다.) (老师提问了)