“分隔书写”在韩语中称为“띄어쓰기”。它是由“띄다”(分开、留空隙)和“쓰다”(写)组成的合成词,指的是在书写时,单词(단어)与单词之间留有空格的书写方式。在韩语中,分隔书写被认为是最困难的语法之一。因为韩语不使用汉字,且在书写中较少使用顿号(逗号),如果不进行分隔书写,句子可能会变得难以阅读,甚至会引起意义上的混淆。为了提升阅读的流畅性和减少误解,分隔书写是非常重要的。
助词是附在名词(명사)或语尾(어미)后面的词:
示例:
活用语尾(활용 어미):活用语尾应连在前一个词干(어간)后书写。
补助用言(보조 용언):补助用言原则上应分隔书写,但也允许连写。
补助用言是指附加在动词或形容词后,以增强其意义的词,通常不保留原来的独立意义,依赖于前面的动词或形容词。
示例:
注意:如果补助用言前有助词,则必须分隔书写。
形式依存名词(형식 의존 명사):应分隔书写。
单位依存名词(단위 의존 명사):应分隔书写。
接尾依存名词(접미 의존 명사):应连写。
在书写数字和数词时,每四位使用空格分隔。
在书写姓名时,姓与名应连写,而称谓、职位等则应分隔书写。
复合词包括派生词(파생어)和合成词(합성어)。派生词应连写,而名词+名词的合成词则根据使用习惯决定是否连写。
派生词(파생어):应连写。
合成词(합성어):名词+名词的合成词可按以下情况处理:
分隔书写不仅可以帮助理解句子,还能改变句子的含义:
姓名以外的固有名词通常按单词分开书写,但也可以按单位分开:
专业用语原则上按单词分开书写,但在某些情况下也允许连写。