에게,한테,께

句型

  • 接续: 에/한/께 + 名词/代词
  • 活用: 无活用

含义

  • 表示动作、行为、感情的对象。
  • 表示方向、目的地。
  • 表示接受、承受的对象。
  • 表示目的、目标。
  • 表示委托、请求的对象。

例子

表示动作、行为、感情的对象

  • 선생님께 질문을 했습니다. (老师에게 질문을 했습니다.) (向老师提问了)
  • 친구한테 편지를 썼습니다. (朋友에게 편지를 썼습니다.) (给朋友写了信)
  • 아빠에게 전화를 걸었습니다. (爸爸에게 전화를 걸었습니다.) (给爸爸打了电话)

表示方向、目的地

  • 학교에 가세요. (学校에 가세요.) (去学校)
  • 집으로 가세요. (家里에 가세요.) (回家)
  • 도서관으로 가세요. (图书馆에 가세요.) (去图书馆)

表示接受、承受的对象

  • 선물을 친구에게 받았습니다. (朋友에게 선물을 받았습니다.) (收到了朋友的礼物)
  • 돈을 아빠한테 빌렸습니다. (爸爸에게 돈을 빌렸습니다.) (向爸爸借了钱)
  • 편지를 누나께 받았습니다. (姐姐에게 편지를 받았습니다.) (收到了姐姐的信)

表示目的、目标

  • 사장님께 보고를 드리겠습니다. (老板에게 보고를 드리겠습니다.) (向老板汇报)
  • 선생님께 도움을 요청했습니다. (老师에게 도움을 요청했습니다.) (向老师求助)
  • 친구에게 부탁을 했습니다. (朋友에게 부탁을 했습니다.) (向朋友请求)

表示委托、请求的对象

  • 동생에게 심부름을 시켰습니다. (弟弟에게 심부름을 시켰습니다.) (让弟弟去跑腿)
  • 친구에게 물건을 맡겼습니다. (朋友에게 물건을 맡겼습니다.) (把东西托付给朋友)
  • 선생님께 과제를 제출했습니다. (老师에게 과제를 제출했습니다.) (向老师提交作业)

注意

  • "에게" 是最常用的形式,用于大多数情况。
  • "한테" 比较口语化,常用在朋友之间或非正式场合。
  • "께" 用于尊敬的对象,通常用于对长辈、老师、上司等。
  • "에게" 和 "한테" 可以互换,但 "께" 不能随意替换。
  • 当表示 "对…" 或 "对于…" 时,使用 "에 대해" 而不是 "에게, 한테, 께"。

类似语法

  • "에게"、"한테"、"께" 与 "에게서", "한테서", "께서" 有区别。
  • "에게", "한테", "께" 表示动作、行为、感情的对象,而 "에게서", "한테서", "께서" 表示动作、行为、感情的发出者。
  • 例如:
    • 선생님에게 질문을 했습니다. (老师에게 질문을 했습니다.) (向老师提问了)
    • 선생님께서 질문을 하셨습니다. (老师께서 질문을 하셨습니다.) (老师提问了)