~(ㄴ/ㄹ/은/는)듯이

句型

  • 形容词词干后:
    • 以子音结尾: 词干 + ㄴ 듯이
    • 以母音结尾: 词干 + ㄴ 듯이
  • 动词词干后:
    • 结尾: 词干 + 듯이
    • 以其他子音结尾: 词干 + 는 듯이
    • 以母音结尾: 词干 + 는 듯이
  • 名词后:
    • 은/는 듯이 (与名词的主格助词相同)

含义

该语法表示“像...一样”、“如同...一般”、“仿佛...”等含义,用于比喻某事物或动作的状态、样子,类似于汉语的“好像”、“似乎”、“犹如”。

  • 表达与前面内容相似的感觉、状态。
  • 表达不确定的推测,认为某事可能如此。
  • 表达生动形象的比喻。

例子

表达与前面内容相似的感觉、状态:

  1. 죽은 듯이 고요하다 (像死了一样安静)
  2. 아픈 듯이 얼굴이 창백하다 (好像很疼,脸色苍白)
  3. 꿈을 꾸는 듯이 미소를 짓다 (像做梦一样微笑)

表达不确定的推测,认为某事可能如此:

  1. 비가 올 듯이 하늘이 흐리다 (好像要下雨,天空阴沉)
  2. 그는 화가 난 듯이 말했다 (他好像生气了那样说话)
  3. 뭔가 숨기는 듯이 행동했다 (好像隐瞒了什么那样行动)

表达生动形象的比喻:

  1. 구름 위를 걷는 듯이 기분이 좋다 (心情好得像走在云上一样)
  2. 별처럼 반짝이는 듯이 아름답다 (像星星一样闪闪发光,美丽极了)
  3. 날개가 달린 듯이 가볍다 (轻得像插上了翅膀一样)

注意

  • -(ㄴ/ㄹ/은/는)듯이-(ㄴ/는) 것처럼 更强调主观感受,语气更委婉。
  • -(ㄴ/ㄹ/은/는)듯이 可以与一些动词连用,例如 보이다 (看起来), 느껴지다 (感觉), 들리다 (听起来) 等,进一步加强“好像”的意味。

类似语法

  • -(ㄴ/는) 것처럼: 与 -(ㄴ/ㄹ/은/는)듯이 含义相近,但 -(ㄴ/는) 것처럼 更强调客观事实,语气更肯定。 -(ㄴ/ㄹ/은/는)듯이 更侧重说话者的主观感受,语气更委婉。
  • -같이: 表示“像...一样”,用法比较广泛,可以用于比较各种事物或动作,语气比较平淡。
  • -(ㄴ/ㄹ/은/는) 듯: 与 -(ㄴ/ㄹ/은/는)듯이 含义基本相同,-(ㄴ/ㄹ/은/는) 듯 更口语化,常用于非正式场合。