〜(으)ㄴ 것 같다

句型

  • 形容词词干后: 词干 + 〜ㄴ 것 같다
  • 以ㄹ结尾的形容词词干后: 词干 + 〜ㄴ 것 같다 (ㄹ脱落)
  • 动词词干后: 词干 + 〜는 것 같다
  • 以있다/없다 结尾的形容词后: 있다/없다 + 는 것 같다
  • 过去时态: 词干 + 〜았/었/였던 것 같다

含义

该语法表示说话者的推测或猜测,类似于汉语的“好像...”、“像是...”、“似乎...”、“感觉...”等。它表达的并非确定的判断,而是基于某种依据的主观感受。根据语境不同,可以表达以下几种含义:

  • 推测客观事实: 推测某件事情的状态或性质。
  • 推测主观感受: 推测某人/某事物的心理状态或感受。
  • 委婉表达: 用推测的语气来表达自己的意见或请求,使语气更加委婉、柔和。
  • 不确定记忆: 表示对过去的记忆不太确定。

例子

推测客观事实

  1. 날씨가 좋은 것 같아요. (天气好像很好。)
  2. 그 식당 음식이 맛있는 것 같아요. (那家餐厅的菜好像很好吃。)
  3. 저 사람은 학생인 것 같아요. (那个人好像是个学生。)

推测主观感受

  1. 그녀는 슬픈 것 같아요. (她好像很悲伤。)
  2. 그는 피곤한 것 같아요. (他好像很疲惫。)
  3. 아이는 배고픈 것 같아요. (孩子好像饿了。)

委婉表达

  1. 제 생각에는 좀 더 기다리는 게 좋을 것 같아요. (我觉得再等一会儿比较好。)
  2. 이 옷은 당신에게 잘 어울릴 것 같아요. (这件衣服你穿应该会很合适。)
  3. 내일 비가 올 것 같아요. 우산을 챙기세요. (明天好像要下雨。带好雨伞吧。)

不确定记忆

  1. 어렸을 때 그곳에 간 적이 있었던 것 같아요. (我小时候好像去过那里。)
  2. 그 영화를 본 적이 있었던 것 같아요. (我好像看过那部电影。)
  3. 그 사람을 어디서 만났던 것 같아요. (我好像在哪里见过那个人。)

注意

  • 〜(으)ㄴ 것 같다 比 〜(으)ㄹ 것 같다 语气更委婉,更不确定。〜(으)ㄹ 것 같다 则更偏向于对未来的预测。
  • 〜(으)ㄴ 것 같다 强调的是说话者基于某种依据的主观感受,即使推测的内容与事实相符,也不代表说话者完全确定。

类似语法

  • 〜(으)ㄹ 것 같다: 表示对未来的推测或预测。
  • 〜(으)ㄴ/는 모양이다: 表示根据观察到的情况进行推测,语气比〜(으)ㄴ 것 같다 更客观一些。
  • 〜(으)ㄴ/는데: 可以用来表示推测,但更侧重于根据某种情况推导出某种结论。
  • 〜(으)ㄹ 듯하다: 与〜(으)ㄹ 것 같다 含义相近,但语气更书面化。