〜(으)니까

句型

  • 接续于动词词干或形容词词干后,后面直接接续。
  • 动词词干以辅音结尾时,添加 "으"
  • 动词词干以母音结尾时,添加 "니까"
  • 形容词词干以辅音结尾时,添加 "으"
  • 形容词词干以母音结尾时,添加 "니까"

含义

  • 表示原因或理由,意为“因为…,所以…”,相当于汉语中的“因为”。
  • 表示结果,意为“所以,因此”,相当于汉语中的“所以”。
  • 表示说话人对某事感到惋惜、遗憾,意为“可惜,真可惜”。

例子

表示原因

오늘 비가 오니까 외출하지 않겠어요. // 今天下雨,所以我就不出门了。 피곤하니까 빨리 자야겠어요. // 我很累,所以要早点睡觉。 배고프니까 밥을 먹어야겠어요. // 我饿了,所以要吃饭。

表示结果

열심히 공부했으니까 좋은 결과가 있을 거예요. // 因为努力学习了,所以会有好的结果。 시간이 없으니까 서둘러야겠어요. // 因为没时间,所以要快点。 날씨가 추우니까 옷을 따뜻하게 입어야겠어요. // 因为天气冷,所以要穿暖和的衣服。

表示惋惜

영화가 재미있었으니까 한 번 더 보고 싶은데. // 电影很好看,真希望再看一遍。 시간이 있었으니까 여행을 갔으면 좋았을 텐데. // 要是有时间的话,真希望去旅行。 돈이 있었으니까 맛있는 것을 사 먹었으면 좋았을 텐데. // 要是有钱的话,真希望买好吃的吃。

注意

  • 该语法通常用于口语,书面语中可以用 "왜냐하면" 替代。
  • 在使用该语法时,要注意语境,避免造成歧义。

类似语法

  • 〜(으)므로: 表示因果关系,语气比 "〜(으)니까" 更正式。
  • 〜기 때문에: 表示原因,语气比 "〜(으)니까" 更正式。
  • 〜(으)니까: 表示结果,语气比 "〜(으)니까" 更口语化。